Chinmayi Sripaada is an Indian playback singer, working mainly for the South Indian film industry. She is also a voice actor, television presenter, radio jockey, and an entrepreneur. She is the founder and CEO of a translation services company Blue Elephant, a Skincare company importing K-beauty to India - Isle Of Skin, and a medi-spa Deep Skin Dialogues in Chennai and Hyderabad. She is often credited as Chinmayee and Indai Haza. She rose to fame for her critically acclaimed song "Oru Deivam Thantha Poovae" from the National Award winning movie Kannathil Muthamittal.
She participated and won the singing of Sun TV, Saptasawarangal, following which she was introduced by Singer Srinivas to film composer Mr. A. R. Rahman. Chinmayi's playback singing career began with her performance of Rahman's "Oru Dheivam Thanta Poove" for the film Kannathil Muthamittal. After a couple of years of singing exclusively for Tamil, Telugu, Tulu and Malayalam films, she made her Bollywood debut in Mangal Pandey: The Rising with the song "Holi Re". About a year later, she garnered more recognition with her performances of "Tere Bina" and "Mayya" in the movie Guru. In 2007, the song "Beda Beda" marked her first venture into Kannada playback singing. She has since received critical acclaim for songs such as "Oru Dheivam Thantha Poove", "Sahana", "Vaarayo Vaarayo", "Kilimanjaro", "Sara Sara", "Asku Laska" and "Kaathale Kaathale". She has also sung in Marathi language in movies such as "sairat". Chinmayi as of date has to her credit over 1,000 songs in eight different languages.[4]
The Assignment Movie In Tamil Du
Chinmayi turned a voice actor for the Tamil film Sillunu Oru Kadhal (2006), speaking dubbing for actress Bhumika Chawla, an opportunity that came through A. R. Rahman's office. Since then, she has dubbed for several lead actresses in Tamil films, including Tamannaah Bhatia, Sameera Reddy, Samantha Ruth Prabhu and Trisha Krishnan. She has also provided her voice in dubbed Telugu films. She dubbed for the critically acclaimed fictional character Jessie who was portrayed by Trisha in Vinnaithaandi Varuvaaya. The same character appeared in the film's Telugu version Ye Maaya Chesave and was portrayed by Samantha, while being portrayed by Amy Jackson in the Hindi version Ek Deewana Tha. Chinmayi dubbed for the character in all three films and won the Nandi Award for Best Female Dubbing Artist for Ye Maaya Chesave in 2010. Chinmayi dubbed in Vettai for Sameera Reddy and has dubbed for her in all Tamil movies. She dubbed for Samantha Ruth Prabhu in Eega in Telugu and its Tamil version Naan Ee in 2012. She dubbed voice for Nayanthara in the Tamil version of the movie Sri Rama Rajyam, and in the telugu version of Naanum Rowdy Dhaan.[6] Chinmayi has also been the voice of Lavanya Tripathi in many of her movies, starting from Andala Rakshasi, then Bhale Bhale Magadivoy, Maayavan, Chaavu Kaburu Challaga, and A1 Express. Chinmayi has dubbed for Samantha Ruth Prabhu in many films like Rabhasa, Atharintiki Daaredi, Ramayya Vasthavayya, Seethamma Vakitlo Sirimalle Chettu, 24, Oh! Baby and many more in Telugu.
The first assignment as an adult dubbing artiste was for Ajith for his second film, Pavithra. "Ajith sat next to me and watched me dub," he says. "I didn't know then that one day he would be the 'Ultimate Star'. Later, I dubbed for Abbas, Tarun, Vineet, Shaam and Richard."
Songs and background score is handled by R.P. Patnaik making his debut in Tamil.[2] For the tamil remake, Patnaik replaced "Raanu Raanu" with the remake of "Gaajuvaka Pilla" from Nuvvu Nenu because the song Raanu was remade as "Kai Kai Vekran" for Bhagavathi.
M. Edwards first screened a selection of silent films at the Victoria Public Hall in Madras in 1897 during the British Raj. The selected films all featured non-fictional subjects; they were mostly photographed records of day-to-day events. The film scholar Stephen Hughes points out that within a few years there were regular ticketed shows in a hall in Pophams Broadway, started by one Mrs. Klug, but this lasted only for a few months. Once it was demonstrated as a commercial proposition, a Western entrepreneur, Warwick Major, built the first cinema theatre, the Electric Theatre, which still stands. It was a favourite haunt of the British community in Madras. The theatre was shut down after a few years. This building is now part of a post office complex on Anna Salai (Mount Road). The Lyric Theatre was also built in the Mount Road area. This venue boasted a variety of events, including plays in English, Western classical music concerts, and ballroom dances. Silent films were also screened as an additional attraction.[12] Swamikannu Vincent, a railway draftsman from Tiruchirapalli, became a travelling exhibitor in 1905. He showed short movies in a tent in Esplanade, near the present Parry's Corner, using carbide jet-burners for projection. He bought the film projector and silent films from the Frenchman Du Pont and set up a business as film exhibitor.[13] Soon, he tied up with Path, a well-known pioneering film-producing company, and imported projectors. This helped new cinema houses to sprout across the presidency.[14] In later years, he produced talkies and also built a cinema in Coimbatore.[15]
Many successful Tamil films have been remade by other film industries. It is estimated by the Manorama Yearbook 2000 (a popular almanac) that over 5,000 Tamil films were produced in the 20th century. Tamil films have also been dubbed into other languages, thus reaching a much wider audience. There has been a growing presence of English in dialogue and songs in Chennai films. It is not uncommon to see movies that feature dialogue studded with English words and phrases, or even whole sentences. Some movies are also simultaneously made in two or three languages (either using subtitles or several soundtracks). Chennai's film composers have popularised their highly unique, syncretic style of film music across the world. Quite often, Tamil movies feature Madras Tamil, a colloquial version of Tamil spoken in Chennai.
Many Tamil-language films have premiered or have been selected as special presentations at various film festivals across the globe, such as Mani Ratnam's Kannathil Muthamittal, Vasanthabalan's Veyyil and Ameer Sultan's Paruthiveeran. Kanchivaram (2009) was selected to be premiered at the Toronto International Film Festival. Tamil films have been a part of films submitted by India for the Academy Award for Best Foreign Language on eight occasions, next only to Hindi.[39] Mani Ratnam's Nayakan (1987) was included in Time magazine's "All-TIME" 100 best movies list.[40]
The movie is about the love between a Tamil man, Balu (Kamal Haasan), and a Telugu woman, Sapna (Saritha), who are neighbors in Visakhapatnam. They come from totally different backgrounds and can hardly speak the other's language. When Balu and Sapna admit their love, there is chaos in their homes as they face an unexpected test of their love.
The movie begins with an old, ruined building near the beautiful beach of Vizag. The dilapidated walls of the building are covered with many names, but two names stand apart from the rest---Balu and Sapna.
Sapna goes on a college trip to Mangalore, where her mother sends her cousin Chakram to spy on her. Chakram wants to marry Sapna, but she doesn't like him. Coincidentally, Balu also comes to Mangalore due to a job assignment. He spots Sapna and follows her to her hotel room, but bumps into Chakram, who lies that he and Sapna are married. A shocked Balu meets Sapna's college friends and asks about her, but they mistakenly say Chakram and Sapna are soon to be married.
Maro Charitra became a landmark in Telugu cinema, and a breakthrough for Saritha and Haasan (in Telugu cinema).[29] In 2017, Kamal Haasan included the film in his list of 70 favourite movies, stating "This was the original for Ek Duje Ke Liye (1981), which was also directed by K Balachander. The Telugu film ran in Chennai for two years. Here the boy was Tamil, the girl Telugu. It was in black and white and I preferred it. The Hindi version was a little flashier when it came to the clothes and so on, it had a Punjabi girl and a Tamil boy. The Maro Charitra heroine (Saritha) was simple-looking but a fantastic performer. I liked the music. It challenged us to have good songs in the Hindi remake too."[30]
Good spy movies are often associated with tense drama, but they can be funny too. Case in point: Sneakers, the 1992 comedy with an all-star cast of Sidney Poitier, Robert Redford, Ben Kingsley, River Phoenix, and Dan Aykroyd. The film, about a group of hackers who become involved in a government scheme, weaves intrigue in with its easy-breezy tone.
While most of the movies on this list are not kid-friendly fare, Spies in Disguise is something that all ages can enjoy. Lance Sterling (Will Smith) is a secret agent who, oops, gets turned into a pigeon by a young scientist (Tom Holland). Naturally, they must work together to save the day.
Why is it that some of the most unbelievable movies about the CIA are based on real life? In this unlikely tale based on a true story, Philip Seymour Hoffman appears alongside Tom Hanks, Amy Adams, and Julia Roberts. Hanks leads as Texas congressman Charlie Wilson, who formed an allegiance with Texas socialite Joanne Herring (Roberts) and CIA agent Gust Avrakotos (Hoffman) to raise funds for Afghan freedom fighters in their war against the Soviet Union.
Another spy movie set during the Cold War! In this one, CIA agent Napoleon Solo (Henry Cavill) and KGB operative Illya Kuryakin (Armie Hammer) join forces to stop a mysterious criminal organization trying to gain more nuclear weapons. The two spies must learn to put aside their differences in order to achieve their mission. 2ff7e9595c
Comentários